URL başarıyla kopyalandı!

https://webratik.com/

Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur atasözünün anlamı nedir?

Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur atasözünün anlamı nedir?

"Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur" atasözü, ilk bakışta sevgi dolu, tutkulu bir ilişki gibi görünen bir bağın zamanla nasıl zıt bir yönde evrilebileceğini ifade eder. Başlangıçta mutluluk getiren, kişileri bir araya getiren bu sevda, zamanla kaybolduğunda taraflar arasındaki sevgi yerini öfke ve nefrete bırakır. Bu noktada iki taraf da birbirine acı çektiren, düşmanca tavırlar sergilemeye başlayabilir.

Atasözünün Kökeni ve Tarihsel Süreci

Bu atasözü, geçmişte yaşanmış acı deneyimlerin bir sonucu olarak halk arasında yaygın bir söz haline gelmiştir. İnsanların aşk ve sevgi ilişkileri zaman içinde duygusal iniş çıkışlar yaşadıkça, bu tür sözler halk arasında dile gelmiştir. Eski Türk toplumlarında özellikle ahlaki ve sosyal kurallara dayalı bir bakış açısı bulunmaktaydı. Bu atasözü de aşkın gelip geçici olduğuna ve bir zaman sonra karşılıklı zarara dönüşebileceğine işaret eder.

Atasözünün İç Yapısı ve Anlamı

Atasözü iki bölümlük bir yapıya sahiptir:

  1. "Sevda geçer yalan olur" kısmı, aşkın ve sevginin gelip geçici olduğunu, zamanla yıpranabileceğini ifade eder. Başlangıçta tutkulu olan, gerçek hislerle yaşandığı düşünülen bu duygular, zamanla sönümlenir ve "yalan" olarak görülmeye başlar.

  2. "Sonra sokar yılan olur" bölümü ise bu tükenmiş sevginin ardından tarafların düşmanca bir tavır sergilemeye başladığını anlatır. Yılan metaforu, bir ilişki sona erdiğinde tarafların birbirine zarar verici bir hale gelmesini vurgular. Yılanın sokması gibi, bu duygusal kopuş da kalıcı izler ve acılar bırakabilir.


Duygusal İlişkilerde Aşkın Evrimi

Aşkın ve sevginin doğası gereği başlangıçta yoğun duygular barındırır. Ancak zamanla bu yoğunluk azalır ve kişiler, birbirlerinde ilk başta görmezden geldikleri ya da görmedikleri kusurları fark etmeye başlar. Bu durumda sevgi, yerini kırgınlıklara ve hatta nefrete bırakabilir. Bu aşamada ortaya çıkan düşmanlık, başlangıçta duyulan sevginin tam zıttıdır ve "Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur" atasözü bu dönüşümü betimler.

Manevi ve Ahlaki Yönleri

Bu atasözü, insanların ilişkilerinde sadakatin, hoşgörünün ve sevginin önemine de işaret eder. Sevgi ya da sevda başta güzel ve mutluluk verici olsa da, gerçek sevgi her iki tarafın karşılıklı anlayış, saygı ve hoşgörü ile sürdürebileceği bir ilişkidir. İlişkilerde sadece duygusal yoğunluğa dayanmak yerine daha derin bir bağ kurulmadığı takdirde, bu bağ zamanla yıpranır ve kırıcı bir hal alır.

Günlük Hayatta Atasözünün Kullanımı

Bu atasözü, özellikle uzun süreli ilişkilerde veya evliliklerde tarafların birbirine karşı olumsuz duygular geliştirdiği durumlarda sıkça kullanılır. Başlangıçta mutlu ve tutkulu bir ilişki yaşayan iki kişinin zamanla aralarındaki ilişkinin zayıflaması ve çatışmaların başlaması durumunda bu söz söylenir. Örneğin, uzun süreli bir ilişki yaşayan kişilerin ayrılma sürecinde birbirlerine olan eski sevgilerinin yerini düşmanlık ve anlaşmazlıklar aldığında, çevresindeki kişiler bu atasözünü kullanarak durumu ifade edebilirler.

Örnek Cümleler

  1. "İlk başta birbirlerine aşıktılar ama şimdi düşman oldular, tam da ‘Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur’ derler ya işte öyle."
  2. "Evliliğin ilk yılları mutluydu, şimdi ise kavgadan başka bir şey yok, ‘Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur’ atasözü ne kadar doğruymuş."


TDK’ye Göre Anlamı

Türk Dil Kurumu (TDK) sözlüğünde bu atasözü, "Başta insanı mutlu eden duygusal ilişkiler zamanla körelir ve sonuçta acı veren birer anıya dönüşür" şeklinde tanımlanmıştır. Bu tanım, aşkın geçici bir duygu olduğunu ve bir süre sonra zarar verici bir hale gelebileceğini açıkça belirtir.

Diğer Dillerde Çevirileri

  • İngilizce: "Love fades and turns into lies; eventually, it becomes venomous like a snake."
  • Almanca: "Liebe vergeht und wird zur Lüge; am Ende sticht sie wie eine Schlange."
  • İspanyolca: "El amor pasa y se convierte en mentira; al final, muerde como una serpiente."
  • Arapça: "الحب يمر ويصبح كذبة، ثم يلدغ مثل الثعبان."
  • Rusça: "Любовь проходит, становится ложью, а затем жалит, как змея."
  • İtalyanca: "L'amore passa e diventa una bugia; alla fine morde come un serpente."
  • Flemenkçe: "Liefde gaat voorbij en wordt een leugen; uiteindelijk bijt het als een slang."
  • Çince: "爱情消逝,成了谎言,最后像蛇一 咬人。"

"Sevda geçer yalan olur, sonra sokar yılan olur" atasözü, aşkın gelip geçici doğasını ve zamanla sevginin yerini nefrete bırakabileceğini anlatan bir halk deyişidir. Bu atasözü, ilişkilerin sürdürülebilir olması için yüzeysel duygulardan ziyade daha derin ve karşılıklı saygıya dayalı bir bağ gerektiğine işaret eder. Aşkın ve sevginin geçici olduğunu, ancak karşılıklı anlayış, hoşgörü ve saygının kalıcı bir bağ yaratabileceğini hatırlatır.

04.11.2024